<img height="1" width="1" style="display:none" src="https://www.facebook.com/tr?id=336576148106696&amp;ev=PageView&amp;noscript=1">
Conoscere Eurasia

Premio Raduga per giovani scrittori e traduttori italiani e russi: al via l'edizione 2024

Pubblicato il bando della 15esima edizione
Il logo del premio letterario Raduga
Il logo del premio letterario Raduga
Il logo del premio letterario Raduga
Il logo del premio letterario Raduga

È stato pubblicato sul sito dell’Associazione Conoscere Eurasia (https://conoscereeurasia.it/premio-letterario-raduga/) il bando della XV edizione del Premio Raduga, concorso letterario dedicato alla promozione dei giovani narratori e traduttori russi e italiani.

Il Premio Raduga, organizzato dall’Associazione Conoscere Eurasia e dall’Istituto Letterario A. M. Gor’kij, è nato nel 2010 con l’intenzione di promuovere l’interscambio culturale tra Italia e Russia, con la convinzione che il coinvolgimento di autori in grado di esprimere e tramandare alle generazioni future i loro sentimenti di indipendenza, libertà e responsabilità sociale possa rappresentare uno stimolo al dialogo fra due culture millenarie, in particolare in questa fase in cui costruire ponti nelle arti può stimolare la reciproca comprensione.

Il Premio Raduga garantisce un riconoscimento economico per gli autori selezionati e la pubblicazione delle migliori opere in un volume antologico bilingue (Almanacco), che verrà distribuito in Italia e in Russia. Lo scorso anno parteciparono per le due categorie (Giovane narratore dell’anno e Giovane traduttore dell’anno) 365 candidati, a conferma del prestigio del premio letterario e della sensibilità delle nuove generazioni ai valori sociali e umani di fratellanza, dialogo e rispetto anche dal punto di vista intellettuale.

I racconti di giovani narratori italiani di età compresa tra i 18 e i 35 anni non dovranno essere di lunghezza superiore alle cinque cartelle (10.000 battute spazi compresi), essere inediti, non premiati in precedenza e nemmeno segnalati in altri concorsi letterari (tutti i dettagli sul sito di Conoscere Eurasia).

 

La giuria italiana

La giuria italiana presieduta da Carlo Feltrinelli e composta dallo scrittore e drammaturgo Matteo Cavezzali, dallo slavista Stefano Garzonio, la docente Maria Pia Pagani, lo scrittore Giuliano Pasini, Andrea Tarabbia premio Campiello 2019 - sceglierà cinque opere, che verranno tradotte in lingua russa da cinque giovani traduttori russi e pubblicate con testo a fronte nell’«Almanacco letterario XV».

Parallelamente, cinque giovani traduttori italiani dalla lingua russa di età compresa tra i 18 e i 35 anni, saranno scelti tra coloro che avranno inviato una prova di traduzione da un testo russo in prosa (pubblicato dopo il 1950 e scelto liberamente dallo stesso traduttore), non superiore a cinque cartelle.

I partecipanti dovranno inviare i materiali e i documenti all’Associazione Conoscere Eurasia all’indirizzo mail raduga@conoscereeurasia.it entro e non oltre il 15 aprile prossimo. I nomi dei cinque narratori e dei cinque traduttori finalisti saranno resi noti entro il mese di luglio 2024. La premiazione si terrà il prossimo ottobre a Mosca. 

Suggerimenti